Sunday, 15 January 2017

Indonesian Word to English Equal Phoneme Routine

Indonesian Word to English Equal Phoneme Routine

There are no special rules on how word in Indonesia should be converted into phoneme. Mostly , each alphabet in word is phoneme. If we have word cinta, it simply put c+i+n+t+a (Indonesian phoneme) or ch+ih+n+t+aa (English equal phoneme), as phonemes. The exception only applies on diphthong and nasal. Although we have exception, it remains simple. For example word sayang which has nasal ng, could simply be converted into s+a+y+a+ng (Indonesian phoneme) or s+aa+y+aa+ng (English equal phoneme). Or word aura which has diphthong au, could be converted into au+r+a (Indonesian phoneme) or aw+r+aa (English equal phoneme).

Here I write C++ routine to do such job. This routine maybe not the most effective one, but it works though. I design the routine to be able clean the non-necessary characters. Some part of the routine may seem useless. It is because I originally design for many task, but, in the end of the day I left the task to shell script. Number tokenization is not implemented yet. The output of the routine is English equal phoneme.

Persamaan Diferensial : Sebuah Pendahuluan

Persamaan Diferensial : Sebuah Pendahuluan

Persamaan diferensial (Differential equationDE) dapat dimanfaatkan untuk menjelaskan hampir semua fenomena yang kita temui dalam kehidupan sehari-hari. Sebagai contoh, telepon genggam yang kita pakai. Sinyal telepon genggam yang merupakan media transmisi kita dalam mengirim dan menerima informasi, berawal dari persamaan diferensial. Menjelaskan bagaimana planet di tata surya beredar di orbitnya mengelilingi matahari. Atau mengetahui bagaimana berita hoax menyebar di jejaring sosial. Bahkan untuk memahami tingkat penyerapan vitamin C di tubuh kita untuk membantu menangkal dari penyakit atau memahami cepatnya virus influenza penyakit menyebar. Itulah beberapa contoh manfaat persamaan diferensial. Saintis dan insinyur melihat dunia melalui persamaan diferensial. Karena fenomena ilmiah harus terukur dan dijelaskan.

Wednesday, 11 January 2017

Indonesian Phonemes Relation to English International Phonetics Alphabet

Indonesian Phonemes Relation to English International Phonetics Alphabet

Indonesian phonetic system has a simple pattern compared to English phonetization rule. Most of alphabet Indonesia directly stand to phonetic symbol. The addition for Indonesia phonetic symbol includes nasal (ng, ny), diphthong (ay, aw, ey, and oy), fricative (kh and sy), and so forth. To make a better phonetic system comparison between Indonesia and English, it’s important to have a relation table. Based on [1] and [2] (with some minor change from me in E vowel), the relation table between Indonesia and English is shown in following table 1.

Friday, 6 January 2017

Menulis Cantik dengan Stackedit

Menulis Cantik dengan Stackedit
StackEdit-logo

Menjadi seorang penulis, terutama penulis artikel online, sudah selayaknya kita fokus pada konten yang ingin kita sampaikan kepada pembaca. Namun, kadung asyiknya membuat konten, terkadang kita lupa membuat sebuah tulisan yang enak dibaca secara visual. Apalagi kita harus berurusan dengan formatting html atau command dari editor WYSIWYG yang kita gunakan. Sebagai seorang penggemar (hanya pengguna math display sebenarnya) adalah hal yang wajar menginginkan kecantikan dapat dibawa serta dalam hal online-publishing.

Salah satu solusinya adalah menggunakan Markdown sebuah markup language dengan format syntax yang mudah. Terdapat berbagai macam editor untuk Markdown, namun satu yang menarik adalah StackEdit. Dalam artikel ini akan saya ulas fitur dari Markdown pada StackEdit lengkap dengan contohnya. Berikut daftar konten yang akan kita bahas.

Daftar Isi
1. Tag Header 7. Backslash Escapes
2. Emphasis 8. Tautan
3. Quote 9. Blok Kode
4. List 10. Tabel
5. Gambar 11. Ekspresi Matematika LaTeX
6. Ikon 12. Diagram

Thursday, 5 January 2017

Installing IDLAK Deep Neural Network Text to Speech Synthesizer

Installing IDLAK Deep Neural Network Text to Speech Synthesizer

I was on duty to create text-to-speech (TTS) engine. After researching about the latest technology, the state-of-art of TTS had come to Deep Neural Network (DNN) scheme, instead of insisting on Hidden Markov Model (HMM). The main reason of migrating the scheme in to DNN was just the powerfullness of it.

One of the framework of doing DNN TTS is IDLAK. It was fresh from the oven. Their team had just presented their paper on Interspeech 2016. IDLAK is branch of well-known automatic-speech-recognizer (ASR) engine KALDI.

Here I am documenting the whole steps building the engine.